Vários aspectos das suas vidas se associavam à cor azul. Para começar, o fumo denso que, como serpentes, subia dos seus cigarros para o tecto da divisão da casa. Depois, vários indícios foram lentamente emergindo, como bolhas de ar num denso molho em preparação. Primo, a melodia que A. escutava na telefonia. Secundo, o mostrador do relógio de pulso que T. acabava de estrear. Tertio, a face estupefacta de D. Na manhã seguinte as autoridades punham em curso uma nova investigação.

Breve História de Portugal

Talvez não saibas D., mas a 5a edição dessa reverendíssima obra acompanha-me por onde ando. Normalmente folheio-a, entretenho-me um pouco nas invasões napoleónicas, consulto um ou outro episódio esquecido e vou reajustando minha munição contra os impropérios brasucas à grande história da mãe pátria, que esses 'caras' insistem em tratar por "terrinha". Deveras irritante.

Apenas hoje reparei na dedicatória da obra.

À memória do J.P.

Warum weckst du mich, Frühlingsluft?
...die Zeit meines Welkens ist nah

(Goethe, Die Leiden des jungen Werthers)

A dedicatória, imagino que escrita de punho por seu autor, o reverendíssimo Prof. A. H. de Oliveira Marques, é, no mínimo enigmática. Será preciso consultar algum licenciado da Universidade de Lisboa da década de 90, que estivesse ao corrente das más línguas, para começar a vislumbrar sua profundidade romântica.

Porém, para alguém não informado como tu D., o melhor será consultar o translator do Google. Ou será que te lembras das aulas de alemão? Eu não, então, para que saibas, o reverendíssimo 'Google Translator' retrucou:

Por que você me acordar, mola de ar?
...O tempo da minha murcha está perto

O que me levou a um esforço de tradução livre:

Por que me acordas, brisa?
...O tempo de meu esvanecimento está perto

Cafona? - perguntei a T., cá de casa (não nosso reverendíssimo companheiro de blog).

Obtive essoutra tradução livre, melhor alinhada às más línguas de antão.

Por que você me acorda, logo com essa cafungada gostosa no cangote?
...O tempo de meu esvanecimento está perto

Alguma contribuição?

A.